Den här artikeln omfattar följande ämnen:
1. Gå till menyn "Översättning"från huvudverktygsfältet genom att klicka på "Redigera-->Översättning-->Importera översättning"
2. Därefter måste du välja den fil där översättningarna finns och trycka på "Öppna".
3. När du väl valt måste du välja följande alternativ:
- Språk som ska importeras: Där kan du välja om alla språk som ingår i översättningsfilen ska importeras eller bara vissa av dem (för fler val välj ett, tryck och håll ner CTRL-knappen och markera/avmarkera sedan resten.
- Importera mål: Här finns det 3 olika alternativ:
-
Importera alla, men översättningar i samma fil som baselement: Detta kommer att importera alla översättningar, men de kommer att skrivas till produktdatafilerna (t ex applikationsprogram, katalog, maskinvara) där de refererade elementen finns, vilket även är vår rekommendation.
-
Importera endast översättningar där baselement är i aktuell fil: Detta kommer bara att importera översättningarna som hänvisar till element som finns i den aktuella öppna produktdatafilen (till exempel endast applikationsprogrammet).
-
Importera alla översättningar till aktuell fil: Detta kommer att importera alla översättningar till den aktuella öppna produktdatafilen, vilket inte rekommenderas.
-
När ovanstående alternativ är valda måste du trycka på knappen "OK". Detta kommer att starta importprocessen, vilket tar en stund beroende på storleken på översättningsfilen som ska importeras. Dessutom kommer importfunktionen att skriva över alla befintliga översatta texter på de valda språken. Om ett av de språk som ska importeras är "standard språk" för produktdatafilen (t ex applikationsprogram, produkt, katalogavsnitt eller katalogobjekt), så kommer också de texter som finns i elementet att skrivas över.
4. När du väl har valt objekten och trycker på knappen "OK"kommer du att se det nya språket som visas under avsnittet "Språk".
Nu har du ett nytt tillgängligt språk för din produkt.
2. Synkronisera standardspråket
Varje produktdatafil (.mtxml) (t ex applikationsprogram.mtxml, hårdvara.mtxml, katalog.mtxml) har ett "standardspråk"som måste definieras när den skapas. Detta är språket för alla användarsynliga texter som är direkt inmatade i produktdatafilelementen. För att undvika att exportera "standardspråk"för översättning och import kan du helt enkelt utföra "synkronisera standardspråk".
För att göra detta, välj respektive element (t ex applikationsprogramm) och gå sedan till menyn "Översättning"på verktygsfältet genom att klicka på "Redigera->Översättning->Synkronisera standardspråk". Denna åtgärd utförs på det aktuella valda elementet/elementen och deras översättbara underordnade element. Genom att göra det kommer alla texter som finns i elementen att kopieras till motsvarande "översättning"av standardspråket. Denna funktion rapporterar också eventuella skillnader och erbjuder synkronisering i båda riktningarna.
Första gången du synkroniserar standardspråket kommer Manufacturer Tool att ge dig följande varning:
Var (1) är det valda elementet (t.ex. applikationsprogram) och (2) det angivna standardspråket för elementet. Genom att bekräfta åtgärden kommer Manufacturer Tool att skapa respektive översättningsenhet under de valda elementen. Det kan ta lite tid beroende på storleken på produktdatafilen. ju större är den är ju längre tid det tar att synkronisera innehållet.
Slutligen blir även standardspråket tillgängligt som översättning för det valda elementet.
Glöm inte att upprepa "Synkronisera standardspråk"för alla produktdatafiler (t.ex. applikationsprogram, katalog, hårdvara).
Om du planerar att översätta dina produktdatafiler med hjälp av Manufacturer Tool och inte med något annat externt program för översättning eller textredigering kan du använda alternativet "Lägg till översättningar", som finns här: "Redigera-->Översättning-->Importera översättning". Därför är denna funktion inte nödvändig om du planerar externa översättningar via exportera/importera översättning.
Denna funktion lägger till tomma översättningar för ett nytt språk, liksom saknade översättningsenheter, översättningselement och översatta textelement för befintliga översättningar. När alternativet "Lägg till översättning"trycks måste följande alternativ väljas:
När det gäller innehållet i filen som innehåller översättningarna är de tillgängliga alternativen:
- Endast den valda enheten (Applikationsprogram, Produkt, Katalogsektion eller Katalogobjekt)
- Eller "Alla översättbara texter i projektet"
- Exportera även osynliga objekt (objekt som inte syns i användargränssnittet)
Då måste du välja "Språk att skapa".
I rullgardinsmenyn visas endast de tillgängliga språk som finns tillgängliga för ETS.
Målet definierar hur du vill att översättningarna ska distribueras i ditt projekt. Se här. Nedan ser du resultatet av att lägga till "franska"som språk. Du har det nya språket, men ingen översättning tillgänglig. Du kan nu lägga till en översättning manuellt i fältet "Text"enligt vad som visas nedan.
Nu är produktöversättningarna redo. När du bygger din produkt i Manufacturer Tool innehåller produkten alla de tillagda språken. Nedan ser du att när du importerar denna produkt i ETS så kommer du att se att det finns 2 tillgängliga språk.