ETS ja tuotekielet
Taustaa
Jokainen KNX-tuote (tarkemmin sanottuna sovellus) sisältää kaksi tekstialuetta. Kielten kannalta tärkeä tekijä liittyy ETS:ssä näkyviin tuoteparametreihin.
Sisäiset tekstit
Nämä liittyvät ensisijaisesti teksteihin, jotka KNX tuotekehittäjät ovat luoneet ja tallentaneet vain kerran laitteen kehittämisen aikana. Kehittäjä tallentaa hänen "henkilökohtaiset" parametrinimityksensä, yleensä oman maansa kielellä (tai suoraan englanniksi).
- ETS3:n sisäisissä teksteissä ei ole ETS:ssä tunnistettavia kielikoodeja, joilla sisäiset tekstit liitettäisiin kieleen.
- ETS6:n sisäisissä teksteissä on ETS:n tunnistamat kielikoodit, joilla nämä tekstit voidaan yhdistää kieleen (joko niin, että ne on muunnettu ETS3:sta, katso kohta 5, tai koska ne ovat alkuperäisiä ETS4/5/6-tuotteita.
- Sisäiset tekstit ovat määritelmän mukaan aina täydellisiä; jokainen mahdollinen (näkyvä) parametri vaatii aina selkeän kuvauksen. Näin ollen tuotteiden luomisen aikana näiden parametrien on aina oltava (tekstimuodossa) annettuja, koska nämä tekstit muodostavat perustan jokaiselle myöhemmälle käännökselle.
- ETS3 salli näiden sisäisten tekstien korvaamisen käyttäjän valitsemalla kielellä (katso Käännetyt tekstit) (funktio tietokannan kääntäminen). Tässä tapauksessa, kun tuote viedään ETS3:sta, kielitunnus on jo olemassa, mikä ei välttämättä tarkoita, että kieliversio olisi täysin valmis (Katso Käännetyt tekstit, kohta 2).
- Kun KNX tuotetietokannat viedään ETS3:sta, nämä ETS6:n inline - tekstit edustavat aina 'tuntematontakieltä (Katso sisäiset tekstit, kohta 1). Poikkeus tehdään, kun ETS3:ssa funktio III. on aiemmin suoritettu. Seuraavia sääntöjä tai sekvenssiä olisi käytettävä sisäisten tekstien luomiseksi samalla kun ETS3-tuotteet muunnetaan ETS6-muotoon.
-
- Käy läpi saatavana olevien kielten luettelo ETS3-tuotteessa.
- Jos valmistajalla on oletuskieli*, ja vastaavuus löytyy luettelosta, valitse tämä.
- Siinä tapauksessa, että valmistajalla on oletuskieli*, ja vastaavuus saman kielen perheestä (en-GB -> en-US) löytyy luettelosta, valitse luettelosta ensimmäinen merkintä tuosta kieliperheestä.
- Jos tietokannan kieli (Katso sisäiset tekstit, kohta 3) on määritelty, valitse tämä.
- Valitse luettelosta ensimmäinen elementti.
- Jos saatavilla olevista kielistä ei ole luetteloa, merkitse tunnistettava kielikoodi en-US (patologinen tapaus). Käännöksiä ei ole olemassa en-US tilassa.
-
Käännetyt tekstit
Nämä ovat lisämerkintöjä, jotka on lisätty sisäiseen tekstiin asianomaisella kielellä.
- Käännetyissä teksteissä on ETS:n tunnistama kielikoodi.
- Käännetyt tekstit eivät välttämättä ole täydellisiä (verrattaessa sisäisiin teksteihin), koska kääntäjä on voinut unohtaa joitakin käännöksiä tai jättää jotain tarkoituksella kääntämättä.
Tuonnin aikana ETS6 tuontivelho yrittää esittää KNX tuotetietokannan merkinnät ensisijaisella tuotekielellä, missä vaiheessa seuraava algoritmi tulee käytäntöön.
Näytön algoritmi
ETS6 käyttää erityistä algoritmia näyttääkseen KNX tuotetietokannan merkinnät (esim. kukin yksittäinen tuote muista riippumatta) halutulla kielellä (koskee esittelyä sekä ETS:ssä että tuontivelhossa).
- ETS6-käyttöliittymä on esitetty tietyllä kielellä (A).
- ETS6 pyrkii näyttämään kaikki KNX tuotetietokantamerkinnät halutulla kielellä (B).
- Jos tätä kieltä (B) ei ole saatavilla tuotetietokannassa, esimerkiksi jos molemmat kielet (A) + (B) on asetettu saksaksi, mutta KNX tuotetietokanta sisältää vain englanninkielisiä käännöksiä, ETS yrittää esittää nämä tuotetietokannan merkinnät oletuskielellä*.
- Jos tämä kuitenkin epäonnistuu (esim. koska laitteen valmistaja ei ole määritellyt oletuskieltä), silloin ETS6 käyttää inline tekstejä, jotta näiden tuotteiden osalta edes jotain tuotetietoja voidaan esittää tyhjien kenttien sijasta. Juuri tämä on syynä, jos näytetään tekstejä kielellä joka nimenomaisesti oli jätetty pois tuotteen tuonnin aikana. Tässä tapauksessa se oli saatavilla sisäisenä tekstinä varsinaisen käännöksen lisäksi (jota ei ole valittu).
Tuotteen tuontivelho
Tuotteiden tuonnin tuontivelhossa voit tuoda kaikki tai vain valitut kielet. ETS6 tarjoaa valittavaksi vain kielet joiden käännös on tehty KNX-laitevalmistajan toimesta.
Joidenkin tuotteiden osalta voi olla saatavana vähemmän kieliä, jotka valmistaja on määritellyt luettelo-osiolle kuin sovellusohjelmalle (eli parametrivalinnat). Tällaisessa tapauksessa, jos kaikki kielet tuodaan, voidaan näyttää useampia kieliä, kuin on ollut näkyvissä manuaalisen valinnan aikana. Tämä tehdään muuttamalla ensisijaista tuotekieltä ETS:n asetuksissa.
* * Jos valmistaja on määrittänyt oletuskielen, on "korvaava kieli" aina sama (valmistajat, jotka tekevät tämän, valitsevat englannin kielen, koska englanti on aina saatavilla ja täydellinen). Tällä asetuksella vältetään tarve palata näyttöalgoritmiin, kohta 2.
ETS ja projektikielet
Taustaa
Muokattavia tai näkyviä tekstejä löytyy kaikkialta ETS projektista, mutta muutamat tyypit ovat erityisen tärkeitä, jotta ne näkyvät asianmukaisesti ETS:ssä:
- Projektikohtaiset tekstit (esim. linjojen nimet, laitteiden kuvaukset jne.)
-
Tuotekohtaiset tekstit
- "Sisäiset" tekstit
- Ladattavat tekstit (laitteen ominaisuudet tekstityypille, joita voidaan esimerkiksi ladata ja näyttää tervehdyksenä)
Muokattavissa olevat tekstit, kuten nämä (1, 2 ja lataustekstit), määritellään ETS:ssä vastaavan tietokoneen kielellä. Kuitenkin, kun muokkaat ETS:llä alkuperäistä projektia toisella tietokoneella, jossa on jokin toinen käyttöjärjestelmän kieli, voi ilmaantua rajoitteita jotka olisi huomioitava.
ETS3:een perustuvat projektit
Kielitiedot eivät ole osa vietyä ETS3-projektia. Näin ollen vain sillä hetkellä käytetyt kieliasetukset tietokoneella, ja siinä käytetty merkistö, määrittää kaikki tekstitiedot ETS3-projektissa. Tämän vuoksi ennen tällaisen projektin tuontia ETS:n on tiedettävä, millä kielellä projekti on suunniteltu tai viety ETS3:ssa.
Esimerkki:
- Heprealaisessa ETS3:ssa suunniteltu projekti oli parametroitu, ladattu asennukseen ja viety (Windows-koodi, sivu 1255).
- Tietokoneessa, jossa on englanninkielinen käyttöjärjestelmä, se tuotiin ETS6:een englannin kielen kokoonpanolla (Windows-koodi, sivu 1250). Tässä tapauksessa ETS6 ei pystyisi näyttämään tekstejä kunnolla, koska merkistö ei täsmää (merkit sijainnissa XY eroavat toisistaan CP-1255/CP-1250).
Projektin tuontivelho tarjoaa mahdollisuuden valvoa (jos lähdeprojektin kieli on käyttäjän tiedossa) käyttäen seuraavaa menettelyä:
- Kielen määrittely muunnettaessa määrittelemätön lähdekieli (8 bittiä) määritetylle kohdekielelle (UTF-8). Tämä edellyttää, luonnollisesti, että lähdetekstit ovat saatavilla myös projektissa määrätyllä kielellä.
- Kielen muunnosta tai käännöstä kielestä X kielelle Y ei suoriteta (alkuperäistä kieltä X ei edes tunneta). Vain ETS tietosisältö on saatavilla koodisivun kautta.
Tämän vuoksi tuontivelhossa valittu kieli määritellään seuraavasti:
- Projektikohtaiset tekstit : Näytä ETS6:ssa tuontivelhossa aiemmin tehtyjen kieliasetusten mukaan.
- Tuotekohtaiset (lataustekstit): lataa ETS6 kieliasetusten mukaan, jotka on tehty aiemmin tuontivelhossa, näitä asetuksia voidaan vielä säätää myöhemmin projektiasetuksissa (koodisivusto).
Yksittäisiä kieliä tai ryhmiä sekä kokonaisia Windows-koodisivustoja yhdistetään lopulta ISO-yhteensopiviin kieliin, ja luettelo löytyy kielivalinnasta 'Asetukset'.
ETS 4/5/6 -pohjaiset projektit
ETS-versiot 4, 5 ja 6 käyttävät Unicode-merkistöä (UTF-8). Näin ollen projektit, jotka on luotu, viety ja sitten jälleen tuotu** yksinomaan ETS6:ssa, sisältävät kaikki projektikohtaisissa teksteissä vaadittavat kielitiedot. Näin ollen ne aina näytetään oikein kaikissa käyttöjärjestelmissä, joten projektin kieltä ei tarvitse määritellä tuontivelhoissa.
** Tämä koskee myös ETS3:sta vietyjä projektija versioihin ETS4, 5 tai 6. Kun kieli on määritetty oikein projektin tuonnin aikana, se käyttäytyy kuin ETS4/5/6 -projekti kielien näytön osalta.
- Projektikohtaiset tekstit: Näyttö on aina oikein; katso selitys yllä.
- Tuotekohtaiset (lataustekstit): Lataa ETS6:een käyttäen koodisivulla kohdassa projektin yksityiskohdat määritettyä arvoa.
Laitteen valmistaja voi määritellä nimenomaisen kielen, jota aina käytetään, projektin asetuksista riippumatta (vain alkuperäisille ETS4/5/6 -tuotteille).