Tämä artikkeli kattaa seuraavat aiheet:
1. Siirry ”Käännös”-valikkoon päätyökalupalkista napsauttamalla ”Muokkaa-->Käännös-->Tuo käännös”

2. Valitse sitten tiedosto, jossa käännökset ovat ja paina ”Avaa”.

3. Kun valittu, sinun on valittava seuraavat asetukset:

- Tuotava kieli: Jossa voit valita tuodaanko kaikki käännöstiedostoon sisältyvät kielet vai jotkin niistä (monivalintaa varten valitse yksi, paina ja pidä ”CTRL”-painiketta painettuna ja sitten valitse/poista valinta lopuista.
- Tuo kohde: Tässä on kolme erilaista vaihtoehtoa:
-
Tuo kaikki, mutta Käännökset samassa Tiedostossa kuin perus-Elementti: Tämä tuo kaikki käännökset, mutta ne kirjoitetaan Tuotetieto-tiedostoihin (esim. Sovellusohjelma, Luettelo, Laitteisto), jossa viitatut elementit sijaitsevat, joka on myös KNX Associationin suositus.
-
Tuo vain Käännökset, joissa perus-Elementti on nykyisessä Tiedostossa: Tämä tuo vain käännökset, jotka viittaavat elementteihin, jotka sisältyvät sillä hetkellä avoimeen Tuotetieto-tiedostoon (esim. vain Sovellusohjelmaan).
-
Tuo kaikki Käännökset nykyiseen Tiedostoon: Tämä tuo kaikki käännökset sillä hetkellä avoimeen Tuotetieto-tiedostoon, mitä ei suositella.
-
Kun yllä olevat asetukset on valittu, sinun on painettava ”OK”-painiketta. Tämä käynnistää tuontiprosessin, joka voi viedä aikaa riippuen tuotavan käännöstiedoston koosta. Tuontitoiminto lisäksi korvaa kaikki olemassa olevat käännetyt tiedostot valituilla kielillä. Jos yksi tuotavista kielistä on Tuotetieto-tiedoston ”Oletuskieli” (esim. Sovellusohjelma, Tuote, Luettelo-osa tai Luettelokohta), niin myös elementtiin sisältyvät tekstit korvataan.
4. Kun valitset kohteet ja painat ”OK”-painiketta, näet uuden kielen osassa ”Kielet.

Nyt sinulla uusi käytössä oleva kieli tuotteellesi.

Jokaisella Tuotetieto-tiedostolla (.mtxml) esim. Sovellusohjelma.mtxml, Laitteisto.mtxml, Luettelo.mtxml) on ”Oletuskieli”, joka on määriteltävä sitä luodessa. Tämä on kaikkien käyttäjille näkyvissä olevien tekstien kieli, joka on suoraan syötetty Tuotetieto-tiedoston elementteihin. Jotta välttäisit ”Oletuskielen” viennin käännöstä varten ja sen tuonnin takaisin, voit suorittaa yksinkertaisesti ”Synkronoi oletuskieli” -tehtävän.

Tee näin valitsemalla vastaava elementti (esim. Sovellusohjelma) ja sitten siirtymällä ”Käännös”-valikkoon päätyökalupalkista napsauttamalla ”Muokkaa->Käännös->Synkronoi oletuskieli”. Tämä toiminta suoritetaan sillä hetkellä valittuina oleviin elementteihin ja niiden käännettäviin lapsielementteihin. Näin tekemällä kaikki tekstit, jotka ovat olemassa elementeissä, kopioidaan vastaavaan oletuskielen ”Käännökseen”. Tämä toiminto ilmoittaa myös mahdollisista eroista ja tarjoaa synkronointia molempiin suuntiin.
Ensimmäinen kerta, kun synkronoit oletuskielen, Valmistajan työkalu antaa seuraavan varoituksen:

Jossa (1) on valittu elementti (esim. Sovellusohjelma) ja (2) määritetty elementin oletuskieli. Vahvistamalla toiminnan Valmistajan työkalu luo vastaavan käännösyksikön valittujen elementtien alapuolelle. Tämä voi kestää jonkin aikaa Tuotetieto-tiedoston koosta riippuen. Mitä isompi tiedosto, sitä pidempään sisällön synkronointi kestää.

Lopulta oletuskieli on myös saatavissa käännöksenä valitulle elementille.
Älä unohda toistaa ”Synkronoi oletuskieli” -toimintoa kaikille Tuotetieto-tiedostoille (esim. Sovellusohjelma, Luettelo, Laitteisto).
Jos suunnittelet Tuotetieto-tiedostojen kääntämistä Valmistajan työkalua käyttämällä, eikä millään muulla käännös- tai tekstinmuokkausohjelmistolla, voit käyttää vaihtoehtoa ”Lisää käännökset”, joka löytyy tästä: ”Muokkaa-->Käännös-->Tuo käännös”. Jos siksi suunnittelet ulkoisia käännöksiä vie/tuo käännös -toiminnon kautta, tätä toimintoa ei tarvita.

Tämä toiminto lisää tyhjän käännöksen uudelle kielelle sekä puuttuvat käännösyksiköt, käännöselementit ja käännetyt tekstielementit olemassa oleville käännöksille. Kun vaihtoehtoa ”Lisää käännös” on painettu, seuraavat asetukset on valittava:

Käännökset sisältävän tiedoston sisällölle on käytettävissä seuraavat asetukset:
- Vain valittu yksikkö (Sovellusohjelma, Tuote, Luettelo-osa tai Luettelokohde)
- Tai ”Kaikki projektin käännettävissä olevat tekstit”
- Vie myös näkymättömät kohteet (kohteet, jotka eivät ole näkyvissä käyttöliittymässä)
Sitten sinun on valittava ”Luotavat kielet”.
Pudotusvalikko näyttää ETS:ssä käytettävissä olevat kielet.
Kohde määrittää, miten haluat käännöksesi otettavan käyttöön projektissa. Katso tästä. Alta näet tuloksen ”ranskan” lisäämisestä kielenä. Sinulla on uusi kieli, mutta ei käännöstä saatavilla. Voit nyt lisätä käännöksen manuaalisesti ”Teksti”-kenttään alla näytetyllä tavalla.

Tuotekäännökset ovat nyt valmiit. Aina kun rakennat tuotteesi Valmistajan työkalussa, tuote sisältää kaikki lisätyt kielet. Alta näet, että kun tuot tämän tuotteen ETS:ään, näet kaksi käytettävissä olevaa kieltä.

